French bit
Ik zal m'n vrienden niet vergeten,
want wie me lief is blijft me lief.
En waar ze wonen moest ik weten,
maar ik verloor hun laatste brief
Ik zal ze heus wel weer ontmoeten,
misschien vandaag, misschien over een jaar
Ik zal ze kussen en begroeten,
komt vanzelf wel voor elkaar
Laat me, laat me
laat me m'n eigen gang maar gaan
Laat me, laat me,
Ik heb het altijd zo gedaan
French bit
Voorlopig blijf ik nog jou zanger,
jouw zwarte schaap, je trouwe fan
Ik blijf nog lang, en liefst nog langer,
maar laat mij blijven wie ik ben
Translation:
I won't forget my friends,
Because those close to me stay close to me,
And where they live I should know,
But I lost their last letter
I will meet them again (is hopeful),
Maybe today, maybe in a year
I shall kiss them and greet them,
Everything will be fine eventually
Leave me (to myself), leave me
Let me go my own way
Leave me, leave me
I have always done it like this
For now I'll remain yoru singer
Your black sheep, your loyal fan
I will stay long and preferably much longer
But leave me to be myself