Also, there's nowhere in the Greek and Hebrew Biblical texts where it mentions eternal torment. Most of the words being translated "eternal", "everlasting", and "forever and ever" don't actually mean that. They are more of like if I were to say, "a long time" which may or may not be an eternity.
"Torment" is used very infrequently in the Bible with reference to final judgement. In Rev. 20 you might find it saying something like, "the devil, the beast, and the false prophet are going to be tossed in the lake of fire where they'll be tormented forever and ever." That only applies to three beings, none of which might even be human, and as I mentioned above "forever and ever" is a bad translation of the Greek that is really saying something like "into the ages of ages." It then goes on to say something like, the wicked will have their part in the lake of fire.
Jesus used "gehenna" as a reference to the valley of Ben Hinnom, a place where garbage and dead bodies of criminals were burned. Those criminals tossed in there, did they suffer any? No, they were dead.
Most other references to final judgement in the Bible involve the words "condemned" and "contempt" and maybe one other that isn't torment. The problem with these statements, though, is that Christians who believe in eternal torment based on traditional teaching, automatically staple that belief on top of statements like "eternal condemnation."
It's amazing how many Christians can believe that God is going to torment people for an eternity, and then talk about how God is so loving and merciful. Many Christians won't let this go because they think they see it in our crappy, popular English translations.